日本語タイトル:言語の壁と知識の国際普及スピード

Language Barriers and the Speed of Knowledge Diffusion

執筆者 カイル・ハイアム(一橋大学イノベーション研究センター)/長岡 貞男(ファカルティフェロー)
発行日/NO. 2022年8月  22-E-074
研究プロジェクト イノベーション能力の構築とインセンティブ設計:マイクロデータからの証拠
ダウンロード/関連リンク

概要

言語の壁は知識普及の障害としてよく知られているが、その定量的な研究はほとんどない。本論文では、このギャップを埋めるべく、米国発明者保護法(AIPA)による付与前公開の導入を利用して、言語障壁除去の効果に関する因果的な証拠を提供した。その結果、この政策の導入によって、日本人発明者を基準として、米国人発明者が日本発の技術知識をその特許に利用することを大幅に加速されたことが分かった。われわれの分析では、発明者が出願先の特許庁の先行特許の引用を優先させるなど、知識の流れを把握する上での特許引用のバイアスをコントロールしている。知識普及の加速の大きさは、翻訳へのインセンティブと整合的に、小規模企業や日本市場への投資額が少ない企業ほど大きい。また、質の高い特許出願からの知識普及において加速程度が大きいことは、翻訳前では外国特許の質の不確実性が高いことと整合している。こうした結果は、出願公開制度は、外国特許の早期翻訳を通して、累積的なイノベーション促進への重要な公共性を提供していることを示唆している。

概要(英語)

While language barriers are well-known obstacles to knowledge diffusion, quantitative research on this topic is sparse. In this work, we attempt to fill this gap by providing causal evidence on their effects on the speed of knowledge diffusion by exploiting the introduction of pre-grant publications by the American Inventors Protection Act (AIPA) in 2000. We find that this policy significantly accelerated, relative to Japanese inventors, US inventors’ use of Japan-originating technical knowledge in their patents. Our analysis controls for biases of patent citations as proxies of knowledge flow, including preference for citing local prior art. Consistent with incentives for translation, this acceleration is much larger for small firms and the firms with little investment in the Japanese market. Consistent with high uncertainty of foreign patents before translation, we see much larger effects of the AIPA on the patent applications with higher quality. Our findings suggest that pre-grant publication provides a significant public good for cumulative innovation through earlier translations of foreign patents.